هم معنی کلمه جلب – لیست جامع مترادف ها و کاربردها

هم معنی کلمه جلب - لیست جامع مترادف ها و کاربردها

هم معنی کلمه جلب

کلمه جلب (jalb) توی زبان فارسی، مثل یه جعبه ابزار پر از واژه های مختلف می مونه که هر کدومشون برای یه موقعیت خاص کاربرد دارن. اگه دنبال هم معنی هاش می گردی، باید بدونی که بسته به اینکه منظورت چی باشه، می تونی از کلماتی مثل جذب کردن، کسب کردن، یا حتی دستگیر کردن استفاده کنی. این کلمه با اینکه شاید در نگاه اول ساده به نظر برسه، اما کلی کاربرد مختلف داره که اگه خوب نشناسیش، ممکنه تو حرف زدن و نوشتن حسابی گیجت کنه. مثلاً معنی جلب توجه کجا با حکم جلب یکی میشه؟ هیچ جا! پس بیاین با هم یه گشتی تو دنیای رنگارنگ معانی این واژه بزنیم تا دیگه هیچ ابهامی نمونه و بتونیم مثل یه حرفه ای ازش استفاده کنیم. از جذب یه مشتری جدید گرفته تا یه بحث حقوقی پیچیده، جلب همه جا هست و دونستن ظرافت های معناییش می تونه حسابی به کمکت بیاد.

جلب؛ کلمه ای با طیف وسیع معنایی و کاربردی

راستشو بخواین، کمتر واژه ای رو توی زبان فارسی پیدا می کنید که به اندازه جلب اینقدر دست و بال آدم رو برای بیان منظورش باز بذاره. از یه طرف می تونید باهاش به معنی جذب و کشش اشاره کنید، از طرف دیگه می تونه معنی به دست آوردن و فراهم کردن بده و حتی تو یه فضای کاملاً متفاوت، مفهوم بازداشت و دستگیری رو برسونه. همین تنوع معنایی نشون میده که درک عمیق جلب چقدر می تونه توی صحبت ها و نوشته هامون بهمون کمک کنه. اگه ندونیم هر کدوم از این معانی دقیقا کجا باید استفاده بشن، ممکنه کج فهمی پیش بیاد یا حتی منظورمون به درستی منتقل نشه.

کلمه جلب ریشه ای عربی داره و از قدیم الایام وارد زبان فارسی شده. طی سال ها، مثل خیلی از کلمات دیگه، معانی مختلفی به خودش گرفته و توی بافت های مختلف جای خودش رو باز کرده. اگه به فرهنگ لغات قدیمی سر بزنیم، می بینیم که حتی به معنی کشاندن کالا از شهری به شهر دیگه برای تجارت هم استفاده می شده. این نشون میده که چقدر این کلمه پویا بوده و تونسته خودش رو با نیازهای زبانی روزگار مختلف وفق بده. امروزه هم که دیگه جای خودش رو توی ادبیات، حقوق، تجارت و حتی مکالمات روزمره ما حسابی باز کرده.

پس، هدف اصلی ما اینه که با هم این کاربردهای اصلی جلب رو توی فارسی امروز بررسی کنیم: یعنی جذب کردن، کسب کردن و اون معنی حقوقی و قضایی اش که مربوط به دستگیری و احضار میشه. با فهم این دسته بندی ها، می تونیم با اطمینان بیشتری از مترادف های مناسب توی جملاتمون استفاده کنیم و دیگه نگران نباشیم که نکنه منظورمون به درستی منتقل نشه.

معانی و مترادف های جلب بر اساس کاربرد و بافت معنایی

همونطور که گفتیم، کلمه جلب مثل یه آچار فرانسه است که توی هر موقعیتی یه کارایی خاص داره. اینجا می خوایم هر کدوم از این کاربردها رو جداگونه بررسی کنیم و ببینیم برای هر کدوم، چه کلماتی می تونن جای جلب رو بگیرن تا هم مفهوم بهتر منتقل بشه و هم دایره لغاتمون رو گسترده تر کنیم. اینجوری وقتی می خوایم یه متن بنویسیم یا حرف بزنیم، می دونیم دقیقا چه واژه ای رو انتخاب کنیم.

جلب به معنای جذب کردن، به سوی خود کشاندن، برانگیختن

وقتی می گیم جلب به معنی جذب کردن، داریم در مورد معطوف کردن توجه، علاقه، اعتماد، حمایت یا حتی یه حس خاص حرف می زنیم. یه جورایی یعنی کاری کنی که چیزی یا کسی به سمتت کشیده بشه. این کشش می تونه مثبت باشه (مثل جلب علاقه) یا خنثی (مثل جلب توجه).

  • جذب: این کلمه شاید نزدیک ترین و پرکاربردترین هم معنی جلب باشه. وقتی می خوایم بگیم کسی یا چیزی توجه، انرژی یا حتی آدم ها رو به سمت خودش می کشه، ازش استفاده می کنیم.
  • کشش: بیشتر برای اشاره به قدرتی که باعث میشه چیزی به سمت ما بیاد، به کار میره. مثلاً مغناطیس کشش داره.
  • ربایش: این کلمه هم مثل کشش، روی قدرت و نیروی جذب تأکید داره، اما یه مقدار رسمی تره.
  • برانگیختن: بیشتر برای احساسات، افکار یا واکنش ها استفاده میشه. مثلاً می گیم برانگیختن حس کنجکاوی.
  • معطوف کردن: وقتی توجه یا نگاهی رو به سمت خاصی هدایت می کنیم، از این کلمه استفاده می کنیم.
  • جمع کردن: این یکی بیشتر برای تعداد زیادی از افراد یا چیزها به کار میره، مثل جمع کردن طرفدار یا جمع کردن رأی.
  • کسب کردن: برای به دست آوردن چیزهای معنوی مثل اعتماد، رضایت یا محبوبیت خیلی مناسبه.
  • فراخواندن: این کلمه بیشتر برای دعوت به همکاری یا مشارکت استفاده میشه و لحن رسمی تری داره.

حالا بیاین چندتا مثال رو ببینیم که چطور می تونیم جلب رو با این مترادف ها جایگزین کنیم:

  1. «جلب توجه» یه روش موثر برای بازاریابی محصولات جدیده. «جذب توجه» یا «برانگیختن توجه» یه روش موثر برای بازاریابی محصولات جدیده.
  2. اون تونست با صداقتش، جلب اعتماد همکارانش رو بکنه. اون تونست با صداقتش، کسب اعتماد یا جذب اعتماد همکارانش رو بکنه.
  3. هدف اصلی پروژه، جلب نظر متخصصین حوزه انرژی بود. هدف اصلی پروژه، جذب نظر یا برانگیختن نظر متخصصین حوزه انرژی بود.
  4. شرکت برای جلب رضایت مشتریان، خدمات پس از فروش رو گسترش داد. شرکت برای کسب رضایت مشتریان، خدمات پس از فروش رو گسترش داد.
  5. سیاستمدار سعی داشت جلب حمایت مردم رو برای انتخابات بعدی داشته باشه. سیاستمدار سعی داشت جذب حمایت یا فراخواندن به حمایت مردم رو برای انتخابات بعدی داشته باشه.
  6. برای افزایش فروش، باید راهی برای جلب مشتری پیدا کنیم. برای افزایش فروش، باید راهی برای جذب مشتری پیدا کنیم.

یادت باشه که انتخاب کلمه مناسب، حتی اگه هم معنی هم باشن، می تونه کلی فرق ایجاد کنه و به متنت قدرت و ظرافت بده.

جلب به معنای کسب کردن، به دست آوردن، فراهم آوردن

بعضی وقت ها، وقتی از جلب حرف می زنیم، منظورمون تلاش برای به دست آوردن یه سود، منفعت، اطلاعات یا حتی سرمایه و منابع مالیه. اینجا جلب یه جورایی با فعل کسب کردن هم خانواده میشه و اشاره به فعالیت و تلاشی داره که برای رسیدن به یه نتیجه انجام میشه.

  • کسب: دقیقاً به معنای به دست آوردن چیزی از طریق کار یا تلاش.
  • تحصیل: این کلمه یه مقدار رسمی تره و بیشتر برای به دست آوردن دانش، مدرک یا جایگاه استفاده میشه.
  • به دست آوردن: یه عبارت عامیانه و پرکاربرد که معنی کسب رو داره.
  • اخذ: کلمه ای کاملاً رسمی و حقوقی که به معنای گرفتن و به دست آوردن چیزی با رعایت ضوابط قانونیه.
  • فراهم کردن: یعنی آماده کردن یا مهیا کردن چیزی برای استفاده.
  • تأمین کردن: وقتی منابع یا نیازهایی رو فراهم می کنیم، از این کلمه استفاده می کنیم.

اینم چندتا مثال برای این دسته:

  1. مذاکرات طولانی برای جلب منفعت متقابل هر دو کشور انجام شد. مذاکرات طولانی برای کسب منفعت یا به دست آوردن سود متقابل هر دو کشور انجام شد.
  2. محققین برای پروژه جدید نیاز به جلب اطلاعات دقیق داشتن. محققین برای پروژه جدید نیاز به کسب اطلاعات دقیق داشتن.
  3. شرکت های دانش بنیان همیشه به دنبال جلب سرمایه از سرمایه گذاران هستن. شرکت های دانش بنیان همیشه به دنبال تأمین سرمایه یا جذب سرمایه از سرمایه گذاران هستن.

جلب به معنای دستگیر کردن، بازداشت کردن، احضار (کاربرد حقوقی و قضایی)

این کاربرد از جلب کاملاً تخصصی و مربوط به حوزه قانون و قضاست. وقتی می گیم جلب، منظورمون صدور حکم یا اقدامیه که برای بازداشت کردن و آوردن یه نفر به مراجع قانونی انجام میشه. اینجا دیگه خبری از جذب و کسب نیست و کلمه معنی کاملاً متفاوتی پیدا می کنه.

  • احضار: یعنی کسی رو به طور رسمی و قانونی برای حضور در دادگاه یا اداره پلیس صدا کردن.
  • بازداشت: نگه داشتن موقت یه فرد متهم یا مظنون توسط مراجع قانونی.
  • دستگیری: عمل گرفتن و توقیف کردن یه فرد توسط پلیس یا نیروی انتظامی.
  • توقیف: شبیه بازداشت، اما می تونه برای اشیا هم به کار بره.
  • فراخوانی (قانونی): دعوت رسمی و قانونی برای حضور.

برای این کاربرد، مثال ها اینجوری میشن:

  1. بعد از شکایت، دادگاه حکم جلب متهم رو صادر کرد. بعد از شکایت، دادگاه حکم بازداشت یا دستور دستگیری متهم رو صادر کرد.
  2. پلیس برای جلب متهم، به محل اقامتش مراجعه کرد. پلیس برای احضار متهم، به محل اقامتش مراجعه کرد.

جلب در معانی عامیانه، قدیمی یا منفی

یه سری از کاربردهای جلب هم هستن که شاید کمتر شنیده باشید یا فقط تو بعضی گویش ها و اصطلاحات قدیمی به کار برده بشن. این کاربردها معمولاً بار معنایی منفی دارن و به فردی با صفات منفی یا شیئی تقلبی اشاره می کنن. مهمه که با این معانی آشنا باشیم، اما حواسمون باشه که تو موقعیت های رسمی یا حتی بیشتر مکالمات روزمره ازشون استفاده نکنیم.

  • حیله گر، مکار، دغل باز: این ها صفت هایی هستن که برای توصیف آدم های فریبکار و زیرک به کار میرن.
  • شیاد، حقه باز: برای آدم های فرصت طلب و کسانی که با نیرنگ سعی می کنن بقیه رو گول بزنن، استفاده میشن.
  • ناصره، تقلبی، قلابی: این کلمات برای اشیاء بی کیفیت، غیر اصل یا جنسی که مرغوب نیست، به کار میرن.
  • معنای قدیمی بدکار یا فاحشه: این کاربرد خیلی قدیمی و خاصه و امروزه دیگه تقریباً رایج نیست و اصلاً نباید استفاده بشه. صرفاً برای اطلاع از تطور معنایی کلمه بهش اشاره می کنیم.

اینم چندتا مثال از این کاربردها تو بافت عامیانه یا قدیمی:

  1. «حواست باشه، فلانی یه آدم جلبیه، گول حرفاشو نخوری!» «حواست باشه، فلانی یه آدم مکار یا حقه بازیه، گول حرفاشو نخوری!»
  2. «این جنس جلب به درد نمی خوره، همش یه ماه کار کرد!» «این جنس تقلبی به درد نمی خوره، همش یه ماه کار کرد!»

تفاوت های ظریف بین جلب و برخی از مترادف های پرکاربرد آن

توی زبان فارسی، گاهی دو کلمه خیلی به هم شبیهن و توی بیشتر جاها می تونن جای همدیگه به کار برن، اما یه جاهایی هم هست که یه تفاوت کوچیک و ظریف معنایی بینشون وجود داره که اگه اون رو ندونیم، ممکنه جمله ما اون قدرت یا دقت لازم رو نداشته باشه. جلب هم از اون کلمات پرکاربرده که با بعضی از مترادف هاش یه سری فرق های ریز داره.

جلب و جذب: کی جای هم رو می گیرن، کی نه؟

همونطور که دیدیم، جلب و جذب خیلی به هم نزدیکن و توی بیشتر موارد مثل جلب توجه و جذب توجه کاملاً قابل جایگزینی هستن. هر دو به معنای کشاندن چیزی به سوی خود یا برانگیختن علاقه و توجه هستن. اما یه وقتایی هم هست که یه تفاوت های ظریفی دارن:

  • «جذب» بیشتر به یک فرآیند خودکار یا نیروی طبیعی اشاره داره؛ مثلاً «جاذبه زمین اجسام رو جذب می کنه». اما «جلب» معمولاً یه جور تلاش یا عمل آگاهانه رو نشون میده؛ مثلاً «سیاستمدار سعی کرد اعتماد مردم رو جلب کنه» (با تلاش خودش). البته این تفاوت همیشه سفت و سخت نیست.
  • وقتی در مورد «جلب اعتماد» صحبت می کنیم، بیشتر معنی «کسب اعتماد» رو میده. در واقع، «کسب اعتماد» شاید رایج تر و دقیق تر از «جذب اعتماد» باشه، چون اعتماد چیزیه که باید «به دست آورده» بشه، نه صرفاً «کشیده» بشه.
  • توی معنای حقوقی، جلب (مثل حکم جلب) کاملاً منحصر به فرده و «جذب» هرگز نمی تونه جایگزینش بشه.

جلب و کسب: فعالیت و پذیرش

کلمه کسب همیشه یه بار فعالانه و تلاشی رو با خودش داره. وقتی می گیم «کسب درآمد» یا «کسب علم»، یعنی یه کاری کردیم، زحمتی کشیدیم و نتیجه اش رو به دست آوردیم. اما جلب گاهی اوقات می تونه فقط به معنی پذیرش یه چیزی باشه، بدون اینکه لزوماً تلاش خیلی زیادی برای به دست آوردنش کرده باشیم. مثلاً: «جلب رضایت» می تونه با یه حرکت کوچک هم اتفاق بیفته، در حالی که «کسب رضایت» معمولاً نشون دهنده یه فرآیند فعال تره.

اهمیت بافت و لحن جمله

مهمترین نکته توی انتخاب بهترین مترادف، توجه به بافت جمله و لحن کلی متن شماست. گاهی یه کلمه رسمی تر می تونه اعتبار بیشتری به متنتون بده و گاهی هم یه کلمه خودمونی تر می تونه ارتباط بهتری با مخاطب برقرار کنه. پس قبل از انتخاب، یه لحظه به این فکر کنید که می خواید چی بگید، به کی بگید و چه حسی رو منتقل کنید.

کلمات هم خانواده و مشتقات جلب

علاوه بر کلمه اصلی جلب، بعضی کلمات دیگه هم هستن که از همین ریشه مشتق شدن یا باهاش هم خانواده محسوب میشن. آشنایی با این ها هم می تونه به درک عمیق تر معنی جلب کمک کنه و دایره واژگانمون رو گسترش بده.

  • مجلوب: این کلمه صفت مفعولی جلب هست و به معنای جذب شده یا کشیده شده به کار میره. مثلاً: «مجلوب نظر بودن» یعنی کسی یا چیزی که نظر دیگران رو به خودش جلب کرده.
  • اجلاب: این کلمه توی متون قدیمی و دینی بیشتر دیده میشه و به معنای «جلب کردن» یا «جمع آوری کردن» به کار میره، مخصوصاً وقتی با صدا و قهر باشه.
  • جلبه: در برخی متون قدیمی به معنای «راندن با صدا» یا «غوغا و سروصدا» اومده. همچنین در بعضی از گویش های محلی، به معنای «بچه پرانرژی و اذیت کن» یا «آدم سرکش و بدخو» هم استفاده میشه.

حواسمون باشه که بعضی کلمات هستن که شاید ظاهرشون شبیه جلب باشه، اما ریشه و معنای کاملاً متفاوتی دارن. مثلاً جلباب که به چادر یا پوشش زنان اشاره داره، یا جلبک که یه نوع گیاه دریاییه، هیچ ربطی به کلمه جلب و معانی که بررسی کردیم، ندارن. این تفکیک مهمه تا دچار ابهام نشیم.

معادل های جلب در زبان های دیگر

برای اینکه دید کاملی از این کلمه داشته باشیم، بد نیست نگاهی هم به معادل هایش در زبان های دیگه بندازیم. اینجوری بهتر می تونیم مفهوم اصلی جلب رو درک کنیم و متوجه بشیم که چقدر توی زبان های مختلف، معانی نزدیک به هم داره.

زبان معادل های رایج برای جلب
انگلیسی attract, invite, arrest, gain, acquire, draw, pull, entice
عربی جذب، استقطاب، كسب، اعتقال، استدعاء
ترکی çekmek, yakalamak, elde etmek, kazanmak
فرانسوی attirer, inviter, arrêter, obtenir, acquérir
آلمانی anziehen, einladen, verhaften, gewinnen, erwerben
اسپانیایی atraer, invitar, arrestar, obtener, adquirir
ایتالیایی attrarre, invitare, arrestare, ottenere, acquisire

نتیجه گیری

خب، رسیدیم به آخر این سفر طولانی توی دنیای کلمه جلب! دیدیم که این واژه چقدر می تونه معانی مختلفی داشته باشه و چقدر مهمه که با توجه به بافت و منظورمون، مترادف درست رو انتخاب کنیم. از جذب کردن توجه و کسب کردن اعتماد گرفته تا دستگیری یه متهم، جلب توی هر کدوم از این موقعیت ها یه معنی و کاربرد خاص خودشو داره.

یادت نره که انتخاب دقیق کلمات، مثل یه ابزار قدرتمند می تونه بهت کمک کنه تا منظورت رو واضح تر و مؤثرتر برسونی. این راهنمایی که با هم داشتیم، می تونه یه ابزار خوب باشه تا همیشه بتونی بهترین و دقیق ترین کلمه رو جای جلب به کار ببری. پس دیگه نگران نباش و با اعتماد به نفس کامل، از قدرت این کلمه توی نوشته ها و حرف هات استفاده کن تا همیشه منظور اصلیت رو دقیق و کامل بیان کنی و ابهامی هم پیش نیاد.

آیا شما به دنبال کسب اطلاعات بیشتر در مورد "هم معنی کلمه جلب – لیست جامع مترادف ها و کاربردها" هستید؟ با کلیک بر روی قوانین حقوقی، ممکن است در این موضوع، مطالب مرتبط دیگری هم وجود داشته باشد. برای کشف آن ها، به دنبال دسته بندی های مرتبط بگردید. همچنین، ممکن است در این دسته بندی، سریال ها، فیلم ها، کتاب ها و مقالات مفیدی نیز برای شما قرار داشته باشند. بنابراین، همین حالا برای کشف دنیای جذاب و گسترده ی محتواهای مرتبط با "هم معنی کلمه جلب – لیست جامع مترادف ها و کاربردها"، کلیک کنید.

نوشته های مشابه